《张五不复猎》翻译 具以所见告子中以的意思

来源:http://www.rexian.tv/khfT4gb.html

《张五不复猎》翻译 具以所见告子中以的意思 鹿将二仔行文言文《张五不复猎》的全文翻译,有加点字解释更好《张五不复猎》翻译: 休宁县有一个村民叫做张五,依靠着打猎生活。张五曾追赶一只母鹿。这只母鹿带着两只小鹿走,不能迅速的逃跑,将要被张五追赶上的文言文《张五不复猎》的全文翻译,有加点字解释更好《张五不复猎》翻译: 休宁县有一个村民叫做张五,依靠着打猎生活。张五曾追赶一只母鹿。这只母鹿带着两只小鹿走,不能迅速的逃跑,将要被张五追赶上的

文言文解答 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一...

文言文解答 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不休宁县有个村民叫张五,他以打猎为生。张曾经追逐过一只母鹿。母鹿有俩个小鹿跟随,所以不能加速跑,于是被张五所抓祝母鹿知道不可避免,注意到旁边有松土,于是将俩个仔带领到那儿,将土盖在他俩的身上,然后跑到张五的网中。这时张母刚好出来

遂奔至网所,具以所见告子是什么意思

出自《张五不复猎》,意思就是“于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子”。 【原文】 休宁县有村民张五,以猎为生,张尝逐一母鹿。鹿

文言文《张五悔猎》的翻译是什么?

《张五悔猎》译文: 休宁县的村民张五,以打猎为生。他曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了,

张五悔猎文言文翻译 拜托拜托

【原文】 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而

猎鹿绝技 阅读

【译文】 休宁县有一个村民叫张五,靠打猎谋生。张五曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿推测出自己不大可能

翻译“休宁县有村民张五,以猎为生。。。。。”这篇...

休宁县有个村民叫张五,他以打猎为生。 出自《张五不复猎》 文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五

有张五悔猎之事可以看出他是一个怎样的人

有张五悔猎之事可以看出他是一个怎样的人【原文】 休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二仔下,拥土覆之,而身投于张

《张五不复猎》翻译

文言文《张五不复猎》的全文翻译,有加点字解释更好《张五不复猎》翻译: 休宁县有一个村民叫做张五,依靠着打猎生活。张五曾追赶一只母鹿。这只母鹿带着两只小鹿走,不能迅速的逃跑,将要被张五追赶上的

具以所见告子中以的意思

具以所见告子中以的意思以;用,拿,把,将。 具以所见告子;把看到的详细情况都告诉了儿子。 张五不复猎 文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行

标签: 鹿将二仔行 《张五不复猎》翻译

网友对《具以所见告子中以的意思》的评价

鹿将二仔行 《张五不复猎》翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 米快科技网 版权所有 XML